详细信息
多维整合原则在英文影视字幕翻译中的体现
文献类型:期刊文献
中文题名:多维整合原则在英文影视字幕翻译中的体现
作者:黎佳澄
第一作者:黎佳澄
机构:[1]贵州理工学院大外部
第一机构:贵州理工学院大学外语教学部
年份:2015
卷号:0
期号:19
起止页码:44 43-44
中文期刊名:青春岁月
外文期刊名:YOUTHFUL YEARS
语种:中文
中文关键词:生态翻译;三维整合;字幕翻译
摘要:根据生态翻译的多维整合原则,翻译过程是对语言、文化、交际三个维度的适应和选择;其不仅要实现语言的转换,而且还要实现文化和交际意图的传递;适应译文的生态环境,使译文达到生态平衡。本文以胡庚申教授提出的翻译适应选择论为基础,以大量的英文影视作品为例,结合字幕翻译的特点,研究多维整合原则在其中的体现。
参考文献:
正在载入数据...